
フランス料理、世界遺産に
Le repas français classé à l'Unesco
最近、よく「世界遺産」という言葉を聞きますね。ここ数年、世界遺産に登録された場所がとても増えています。それもそのはず、世界遺産になったら、観光客も増えるからです!
しかし、最近では、場所だけではなくて、文化も世界遺産のリストに加わってきました。ダンス、歌、医療、ダイエットの手法までもが世界遺産になる時代です。
フランス料理が世界遺産のリストに入ることは時間の問題でした。サルコジ大統領が2008年に世界遺産登録申請を出し、この秋やっと世界遺産に登録されました。
ユネスコは、「フランスの美食は芸術」であり「出産、結婚式、誕生日など、人生の大切な瞬間を祝うために欠かすことができない。」と指摘しています。
日本料理も世界遺産になる日が来るのでしょうか?
それでは、フランス料理に乾杯!
La mode est au « patrimoine mondial ». Cela fait maintenant quelques années que les lieux inscrits au patrimoine mondial se multiplient à folle allure. Normal, c’est une sorte de calice assurant une augmentation du nombre de touristes.
Mais on remarque une autre tendance maintenant qu’on en a presque fini avec les endroits méritant cette appellation, c’est la demande de nomination de patrimoine mondial pour le culturel immatériel. Des danses, des chants, des médecines et même des régimes sont parvenus à se glisser dans la liste.
Ce n’était donc qu’une question de temps pour que le repas gastrononique des Français y fasse son entrée, d’autant que Nicolas Sarkozy en avait déjà fait la demande en 2008. L’UNESCO a ainsi reconnu cet « art du bien manger et du bien boire » ainsi que sa capacité à « célébrer les moments les plus importants de la vie tels que les naissances, mariages, anniversaires, succès et retrouvailles ».
Ça se fête !




