新着記事
眠りのすべて

25 janvier 2012

眠りのすべて

En somme !

九州日仏学館 オープン・スクール

17 janvier 2012

九州日仏学館 オープン・スクール

Journée Portes Ouvertes

気軽に行ける福岡のフランス

26 novembre 2011

気軽に行ける福岡のフランス

Une France plus accessible

海外アーティスト図鑑

26 novembre 2011

海外アーティスト図鑑

L’encyclopédie des artistes étrangers

新館長 ジャン=ジャック・ガルニエ

24 septembre 2011

新館長 ジャン=ジャック・ガルニエ

L’arrivée du nouveau directeur

スガンさんのやぎ

1 juillet 2011

スガンさんのやぎ

Comment ai-je pu tenir là-dedans ?

EADS社が「ロケット旅客機」を開発中

22 juin 2011

EADS社が「ロケット旅客機」を開発中

EADS présente son prototype d'avion-fusée du futur.

「Ah, oui ? 」使われる口調によって、この「Ah」と「oui」という二つの単語で、驚き、関心、同意を表現することができ、また、無気力、無関心を表現することもできます。2ヶ国語の短いテキストで、フランスとフランス人のいろんなコトを紹介するこのコーナーのタイトルに選びました。また、学館に関するプレス記事もここでご紹介します。
Spectacles

知花くらら

Miss Japon sur NHK

2010.03.12

NHKテレビ外国語講座の新たなプログラムがこの春がスタートします。
フランス語講座を担当するのは、2006年のミス・ユニバース世界大会二位に輝いた知花くららです。彼女は、上智大学卒業後、2年間パリに留学していた経験があります。
フランス映画、特にクロード・ルルーシュ監督の「男と女」のファンで、数カ国語(フランス語、英語、スペイン語)を話します。ミス・ユニバースの最終選考ではフランス語のスピーチを披露し話題となりましたが、惜しくも優勝は逃しました。
現在は、雑誌のレポーターやモデルとして世界中を飛び回る一方、国連世界食糧計画のオフィシャルサポーターとしてアフリカでの現地視察を行うなど、日本国内外で積極的な活動を行っています。
フランス留学以後、フランス語を使う機会があまりなかったそうですが、もう一度勉強してフランス語を続けたいという思いは常にありました。
テレビフランス語講座では、日常会話を学びます。放送開始は3月31日。

Quand NHK prend l’accent français, c’est Miss Japon qui tient l’antenne

La chaîne nationale NHK va lancer au mois de mars prochain une série-programme d’apprentissage linguistique.
Et qui de mieux placé que Kurara Chibana, Miss Japon 2006 et finaliste du concours Miss univers 2006 pour enseigner le français. C’est que la miss a déjà passé deux ans dans la capitale parisienne lors d’un séjour universitaire, après avoir été diplômée de la prestigieuse université de Sophia à Tokyo.
Elle aime le cinéma français et plus particulièrement le film « Un homme et une femme » de Claude Lelouch. Polyglotte (français, anglais, espagnol), son intervention en français lors de l’élection de Miss Univers 2006, avait attiré la sympathie du public, mais la couronne lui avait quand même échappée.
Désormais reporter pour un magazine japonais, elle sillonne le monde et interviewe les vedettes du moment. Mannequin à ses heures, elle réalise des publicités pour la marque Gemey Maybelline NY et s’investit d’autre part dans des missions humanitaires.
Alors certes, et elle le reconnaît elle-même, elle n’a eu que peu d’occasion de pratiquer le français depuis son séjour, mais la volonté de s’y remettre et de partager son amour pour cette langue est, elle, bien présente.
Son émission « Terebi de Furansugo » sera l’occasion de se mettre petit à petit aux expressions courantes de la langue française.
Rendez-vous donc dès le 31 mars à minuit sur NHK.

12/03/2010