Nouvel article en ligne
ワールドカップ

26 juin 2010

La coupe du monde de football

ワールドカップ

ボルドーワイン祭り

22 juin 2010

Festival « Bordeaux fête le vin »

ボルドーワイン祭り

フェット・ド・ラ・ミュージック

17 juin 2010

La fête de la musique

フェット・ド・ラ・ミュージック

表現の自由の究極体現

8 juin 2010

Le dessin de presse, en France et au Japon: une approche comparative

表現の自由の究極体現

パリに咲いた古伊万里の華

14 avril 2010

Splendeur des Porcelaines
Ko-imari

パリに咲いた古伊万里の華

ヴェリーブ、日本上陸!

1 avril 2010

Le Vélib’ roule sur le bitume nippon !

ヴェリーブ、日本上陸!

知花くらら

12 mars 2010

Miss Japon sur NHK

知花くらら

« Ah, oui ? » Selon le ton utilisé, ces deux mots peuvent signifier l’étonnement, l’intérêt ou l’acquiescement, mais aussi bien la lassitude ou l’indifférence. En guise de clin d’œil, nous les avons choisis en titre de cette rubrique qui vous propose, en de courts textes bilingues, de découvrir mille et une facettes de la France et des Français.Cette section regroupe également les articles de presse consacrés à nos activités.
Spectacles

Le Ministère de la culture a cinquante ans.

フランス文化省設立50周年

1/04/2009

Le 3 février 1959, il y a cinquante ans, était créé le Ministère de la culture en France. Héritage du Collège de France, première institution culturelle d'Etat sous François Ier, de la maison des bâtiments créée par Louis XIV puis de la politique de prise en charge de l'éducation artistique par l'Etat sous la IIIème République, la création de ce cabinet a reflété une attente forte.
Le général de Gaulle, fraîchement élu président de la nouvelle République confie à André Malraux la charge d'animer ce nouveau ministère dont les bureaux occupent le prestigieux Palais-Royal. André Malraux est un auteur célèbre pour ses écrits, un aventurier épris de culture, un fidèle ami politique du général de Gaulle, un « ami génial » comme ce dernier se plaisait à l'appeler. Compagnon de la Libération, il est l'orateur du discours français le plus célèbre, déclamé en 1964 pour l'entrée des cendres de Jean Moulin au Panthéon.
Les missions de cette administration sont jusqu'en 1982 essentiellement de "rendre accessibles les œuvres capitales de l'humanité [...] au plus grand nombre possible de français, [...] d'assurer la plus vaste audience à notre patrimoine culturel, et [...] de favoriser la création des œuvres de l'art et de l'esprit qui l'enrichissent". Cette approche s'est soldée par l'organisation de grands événements culturels. A compter de 1982, sous l'impulsion de Jack Lang, seconde figure vraiment marquante de ce ministère, les missions sont orientées en direction de la communication, du bicentenaire de la Révolution et des grands travaux chers à François Mitterrand comme la restructuration du Louvre, l'Opéra national de Paris...
Ce cabinet unique au monde témoigne d'une volonté de faire de la culture une priorité gouvernementale. Des expositions, colloques et visites sont actuellement consacrés à son rayonnement qui contribue à la diffusion de la culture française.

Pour de plus amples informations, le site du Ministère vous éclairera sur les manifestations de ce cinquantenaire.

ministere_culture2.jpg
ministere_culture3.jpg

1959年2月3日、フランス文化省が設立されました。フランソワ1世のもとで創設された初の高等教育機関コレージュ・ド・フランス、ルイ14世が建設した施設、そして第三共和制国家による芸術家教育方針を受け継ぐ文化省の創設は、強い期待にこたえたものです。
新たに共和国の大統領に選出されたド・ゴール将軍は、アンドレ・マルローを文化大臣に任命し、パリのパレ・ロワイヤルに本庁舎を置きます。アンドレ・マルローは、有名な小説家として、芸術的趣味を持つ冒険家として、大統領の支持者として知られ、ド・ゴールは、マルローを「盟友」と呼ぶことを気に入っていました。フランス解放でも有名なマルローが、1964年にジャン・ムーランがパンテオンに埋葬される際に行った演説は、のちに最も有名なフランス語の演説となります。
文化省の使命は、1982年までは、主として「可能な限り多くのフランス人が(中略)、人類の貴重な文化へ接近すること(中略)、大衆へフランスの文化遺産を広く伝えること(中略)、芸術制作を促進すること、及び芸術を豊かにする精神を助長すること」であり、大規模な文化イベントを開催するということにとどまりました。1982年以降は、マルローに次いで重要な文化大臣とされるジャク・ラング文化大臣の推進のもと、文化省の使命は、文化政策の重要性を認識し、フランス革命200周年記念式典、ルーブル美術館の修復、パリのオペラ座ガルニエの修復といったミッテラン政権の重要な文化業績へと発展しました。
フランス文化省は世界で唯一の「文化省」で、政府にとって文化政策がもっとも重要な政策の一つであるということを立証しています。
展覧会、シンポジウム、視察といったさまざまなイベントが、フランス文化の普及に一役買う活動として現在も開催されています。

フランス文化省50周年関連の詳しい情報はこちらでご覧になれます。(フランス語サイト)

2009.04. 1