Nouvel article en ligne
眠りのすべて

25 janvier 2012

En somme !

眠りのすべて

九州日仏学館 オープン・スクール

17 janvier 2012

Journée Portes Ouvertes

九州日仏学館 オープン・スクール

気軽に行ける福岡のフランス

26 novembre 2011

Une France plus accessible

気軽に行ける福岡のフランス

海外アーティスト図鑑

26 novembre 2011

L’encyclopédie des artistes étrangers

海外アーティスト図鑑

新館長 ジャン=ジャック・ガルニエ

24 septembre 2011

L’arrivée du nouveau directeur

新館長 ジャン=ジャック・ガルニエ

スガンさんのやぎ

1 juillet 2011

Comment ai-je pu tenir là-dedans ?

スガンさんのやぎ

EADS社が「ロケット旅客機」を開発中

22 juin 2011

EADS présente son prototype d'avion-fusée du futur.

EADS社が「ロケット旅客機」を開発中

« Ah, oui ? » Selon le ton utilisé, ces deux mots peuvent signifier l’étonnement, l’intérêt ou l’acquiescement, mais aussi bien la lassitude ou l’indifférence. En guise de clin d’œil, nous les avons choisis en titre de cette rubrique qui vous propose, en de courts textes bilingues, de découvrir mille et une facettes de la France et des Français.Cette section regroupe également les articles de presse consacrés à nos activités.
Expositions

Le pain de Kayser

パンのある食卓

24/10/2008

Journal Nishinippon, Lundi 3 novembre 2008

Institut franco-japonais du Kyushu
Introduction à la culture gastronomique française et aux petits secrets du pain

Shûichirô Kimura, directeur de la société de fabrication et de vente de pain Boulangeries Eric Kayser Japon (Tokyo), a animé un séminaire culturel avec pour thème « le pain à table » à l'Institut franco-japonais du Kyushu (Daimyo, Chûô-ku, Fukuoka). Près de 50 personnes ont eu le plaisir d'assister à la présentation et à la dégustation de pain.
A l'approche de l'automne, saison festive, le séminaire se proposait de présenter plusieurs plats simples à base de pain ainsi que quelques connaissances de base sur le pain.
M. Kimura, qui a effectué son apprentissage à Paris, a confié au public quelques anecdotes de la vie quotidienne sur le pain, expliquant notamment qu' "en France, on a l'habitude d'aller acheter du pain tous les jours, et la baguette est un aliment si familier qu'on en mange une par jour". Une dégustation de tapas et de petits pains aux pommes de terre et autres ingrédients était ensuite organisée.
Hiroharu Najima, 50 ans, résidant à Keyagô dans Minami-ku de Fukuoka, raconte : "Je suis content d'avoir pu entendre de petites anecdotes sur le pain. J'ai découvert une partie de la culture gastronomique française".

西日本新聞(朝刊) 2008年10月23日

日仏学館でセミナー
パンの豆知識や仏の食文化紹介

パンの製造・販売「ブーランジェリーエリックカイザージャポン」(東京)の木村周一郎社長が「パンのある食卓」をテーマに九州日仏学館(福岡市中央区大名)で文化セミナーを開いた。約五十人がトークショーやパン料理の試食を楽しんだ。
秋のパーティーシーズンに合わせ、パンを使って気軽にできる料理や、パンに関する豆知識を紹介しようと企画された。
トークショーではパリで修業した木村氏が「フランスでは毎日パンを買いに行く習慣があり、バゲットを一日一本食べるほど親しまれている」などと生活に根付いたパンの話を紹介。その後、フランスパンにジャガイモなどを載せた軽食・タパスの試食もあった。
参加した同市南区警弥郷、南島広浩さん(五〇)は「パンにまつわる裏話を聞けて良かった。フランスの食文化の一端に触れた」と話した。

2008.10.24